kids encyclopedia robot

Kalanta Xristougenon facts for kids

Kids Encyclopedia Facts

"Kalanta Hristougenon" (Κάλαντα Χριστουγέννων) is a special Greek Christmas carol. It's often just called "Kalanta" or "Kalanda." Other names for this song are "Kalin Iméran" and "Christos Genate." People usually sing this carol around Christmas time. They often play light instruments with it, like the Triangle (musical instrument) and Guitar.

This traditional Greek Christmas carol became very popular outside of Greece. A famous singer named Nana Mouskouri helped share it. She performed it many times across Europe.

What is Kalanta Hristougenon?

"Kalanta Hristougenon" means "Christmas Carols" in Greek. These songs are a big part of Greek traditions during holidays. Children often go from house to house singing them. They do this on Christmas Eve, New Year's Eve, and Epiphany Eve.

How are Kalanta Sung?

When kids sing kalanta, they often play small musical instruments. The Triangle (musical instrument) is very common. You might also hear a Guitar or other simple percussion. After singing, the homeowners usually give the children money or sweets. This is a fun way to celebrate the holidays.

The Story of the Carol

The lyrics of "Kalanta Hristougenon" tell the story of Christmas. They talk about the birth of Jesus Christ in Bethlehem. The song mentions angels singing and shepherds showing their faith. It also speaks of the Three Magi who brought gifts. The carol ends with a wish for good luck for the house and its owner.

Lyrics of Kalanta Hristougenon

Here are the words to the "Kalanta Hristougenon" carol. You can see the original Greek, how to say it (transliteration), and the English translation.

Καλήν εσπέραν άρχοντες (Greek) Kalanta Hristougenon (Greek) Transliteration Christmas Carol (English) Translation

Καλήν εσπέραν άρχοντες,

αν είναι ορισμός σας,

Χριστού τη Θεία γέννηση,

να πω στ' αρχοντικό σας.

Χριστός γεννάται σήμερον,

εν Βηθλεέμ τη πόλη,

οι ουρανοί αγάλλονται,

χαίρεται η φύσις όλη.

Εν τω σπηλαίω τίκτεται,

εν φάτνη των αλόγων,

ο βασιλεύς των ουρανών,

και ποιητής των όλων.

Πλήθος αγγέλων ψάλλουσι,

το Δόξα εν υψίστοις,

και τούτο άξιον εστί,

η των ποιμένων πίστις.

Εκ της Περσίας έρχονται

τρεις μάγοι με τα δώρα

άστρο λαμπρό τους οδηγεί

χωρίς να λείψει ώρα.

Σ' αυτό το σπίτι που 'ρθαμε,

πέτρα να μη ραγίσει

κι ο νοικοκύρης του σπιτιού

χρόνια πολλά να ζήσει.

Kalin esperan arhontes

an ine orismos sas

Hristu ti thia genissi

na po st' arhontiko sas

Hristos gennate simeron

en Vithleem ti poli

i ourani agalonte

herete I fissis oli

En to spileo tiktete

en fatni ton alogon

o vassilefs ton ouranon

ke piitis ton olon

Plithos agelon psalousi

to Doxa en ipsistis

ke touton aksion esti

I ton pimenon pistis

Ek tis Persias erhonte

tris magi me ta dora

astro lambro tous odigi

horis na lipsi I ora

S'afto to spiti pou'rthame

petra na mi ragisi

ki o nikokiris tou spitiou

hronia polla na zisi

Good evening noblemen

If this is your will,

Christ's holy birth

May I sing in your noble house

Christ is being born today

In the town of Bethlehem

Heavens rejoice

All nature rejoices

Inside the cave (He) is being born

In a manger for horses

The King of the heavens

The Creator of everything.

A crowd of angels are singing,

"Glory in the highest!"

And this is holy,

The faith of the shepherds.

From Persia three magi arrive

With their gifts

A bright star shows them the way

Without any delay.

In this house we have come

May no stone ever crack

And the landlord

May live for many years.

kids search engine
Kalanta Xristougenon Facts for Kids. Kiddle Encyclopedia.