This is a list of Chinese dishes in Chinese cuisine.
Dishes by Meanings
Grain-based dishes
Noodles
Rice
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
White rice |
|
米飯 |
米饭 |
mǐfàn |
Fried rice |
|
炒飯 |
炒饭 |
chǎofàn |
Pork-based dishes
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Braised pork belly |
|
紅燒肉 |
红烧肉 |
hóngshāoròu |
|
Braised pork |
|
東坡肉 |
东坡肉 |
Dōngpō ròu |
|
Sweet and sour pork |
|
咕咾肉 |
咕咾肉 |
gǔlǎoròu |
|
Twice cooked pork |
|
回鍋肉 |
回锅肉 |
huíguōròu |
|
Char siu |
|
叉燒 |
叉烧 |
chāshāo |
Chinese barbecued pork |
Poultry-based dishes
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Century egg |
|
皮蛋 |
皮蛋 |
pi dan |
A famous snack in parts of China |
Kung Pao chicken |
|
宮保雞丁 |
宫保鸡丁 |
gōngbǎo jīdīng |
|
Peking Duck |
|
北京烤鴨 |
北京烤鸭 |
Běijīng kǎoyā |
the trademark dish of Beijing |
Soy egg |
|
滷蛋 |
卤蛋 |
lǔdàn |
hard boiled egg marinated in sweet soy sauce over the course of a few days or hours |
Tea egg |
|
茶葉蛋 |
茶叶蛋 |
cháyèdàn |
|
Fujian red wine chicken |
|
福建紅酒雞 |
福建红酒鸡 |
hóngzāojī |
a traditional dish of northern Fujian cuisine which is made from braising chicken in red yeast rice. |
Stir-fried tomato and scrambled eggs |
|
番茄炒蛋 |
番茄炒蛋 |
fānqié chǎo dàn |
a common dish in China. |
Vegetable-based dishes
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Buddha's delight |
|
羅漢齋 |
罗汉斋 |
luóhàn zhāi |
a vegetarian dish popular among Buddhists |
Pickled vegetables |
|
榨菜 |
榨菜 |
jiàngcài |
various vegetables or fruits that have been fermented by pickling with salt and brine, or marinated in mixtures based on soy sauce or savory bean pastes |
Dishes by cooking method
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Double steaming / double boiling |
|
燉 |
炖 |
dùn |
a Chinese cooking technique to prepare delicate and often expensive ingredients. The food is covered with water and put in a covered ceramic jar, and is then steamed for several hours. |
Red cooking |
|
紅燒 |
红烧 |
hóngshāo |
several different slow-cooked stews characterized by the use of soy sauce and/or caramelised sugar and various ingredients. |
Stir frying |
|
炒 / 爆 |
炒 / 爆 |
chǎo / bào |
two fast Chinese cooking techniques. |
Dumplings
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Baozi |
|
包子 |
包子 |
bāozi |
steamed buns with fillings |
Dim sum |
|
點心 |
点心 |
diǎnxīn |
a staple of Cantonese cuisine |
Potsticker |
|
鍋貼 |
锅贴 |
guōtiē |
fried dumplings |
Jiaozi |
|
餃子 |
饺子 |
jiǎozi |
dumplings |
Mantou |
|
饅頭 |
馒头 |
mántou |
steamed buns |
Wonton |
|
餛飩 / 雲吞 |
馄饨 / 云吞 |
húntún / yúntūn |
sphere-shaped dumplings usually served boiled in broth or deep-fried |
Xiaolongbao |
|
小籠包 |
小笼包 |
xiǎolóngbāo |
soup dumplings, a specialty of Shanghai cuisine |
Zongzi |
|
糭子/粽子 |
粽子 |
zòngzi |
glutinous rice wrapped in bamboo leaves, usually with a savory or sweet filling |
Tangyuan |
|
湯圓 |
汤圆 |
tāngyuán |
glutenous rice balls |
Pastry
Main article: Chinese bakery products
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Cha siu bao |
|
叉燒包 |
叉烧包 |
chāshāobāo |
Steamed buns, usually filled with BBQ pork |
Scallion pancake |
|
蔥油餅 |
葱油饼 |
cōngyóubǐng |
Scallion pancakes |
Mooncake |
|
月餅 |
月饼 |
yuèbǐng |
Usually eaten during the Mid-Autumn Festival. Sweet pastry with various fillings e.g. lotus paste, red bean paste, mung bean paste. Most have a savoury egg yolk inside. |
Sachima |
|
沙琪瑪 |
沙琪玛 |
shāqímǎ |
A sweet pastry made of sugar and flour |
Shaobing |
|
燒餅 |
烧饼 |
shāobǐng |
A flaky baked or pan-seared dough pastry |
Youtiao |
|
油條 |
油条 |
yóutiáo |
Long strips of deep-fried dough |
Soups, stews and porridge
Dishes by region
Anhui
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Bang Tofu |
|
八公山豆腐 |
八公山豆腐 |
bāgōngshān dòufǔ |
|
Bright Pearl Abalone |
|
明珠酥鮑 |
明珠酥鲍 |
míngzhū sūbào |
|
Caterpillar Fungus Duck |
|
蟲草燉老鴨 |
虫草炖老鸭 |
chóngcǎo dùn lǎoyā |
|
Crab and Fish Stomachs |
|
蟹連魚肚 |
蟹连鱼肚 |
xièlián yúdù |
|
Crab-apple Flower Cake |
|
海棠酥 |
海棠酥 |
hǎitángsū |
|
Dried Pot Tofu |
|
乾鍋素肉 |
干锅素肉 |
gānguō sùròu |
|
Five Colours Fish Cake |
|
五彩魚片 |
五彩鱼片 |
wǔcǎi yúpiàn |
|
Flower Mushroom Frog |
|
花菇田雞 |
花菇田鸡 |
huāgū tiánjī |
|
Steamed Pumpkin Dumplings |
|
南瓜蒸餃 |
南瓜蒸饺 |
nánguā zhēngjiǎo |
|
Fried Tofu Curd Balls |
|
豆腐渣丸子 |
豆腐渣丸子 |
dòufǔzhā wánzi |
|
Fuli Roast Chicken |
|
符離集燒雞 |
符离集烧鸡 |
fúlíjí shāojī |
|
Ginger Duck |
|
姜母鴨 |
姜母鸭 |
jiāng mǔyā |
|
Hay Wrapped Fragrant Ribs |
|
稻香排骨 |
稻香排骨 |
dàoxiāng páigǔ |
|
Jade Rabbit Sea Cucumber |
|
玉兔海參 |
玉兔海参 |
yùtù hǎishēn |
|
Lotus Seed Pod Fish |
|
蓮蓬魚 |
莲蓬鱼 |
liánpéng yú |
|
Phoenix Tail Shrimp |
|
鳳尾蝦排 |
凤尾虾排 |
fèngwěi xiāpái |
|
Potato Croquet |
|
土豆炸餃 |
土豆炸饺 |
tǔdòu zhájiǎo |
|
Silver Fish Fried Egg |
|
銀魚煎蛋 |
银鱼煎蛋 |
yínyú jiāndàn |
|
Soy Braised Mandarin Fish |
|
紅燒臭鱖魚 |
红烧臭鱖鱼 |
hóngshāo chòu guìyú |
|
Beijing
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Peking Duck |
|
北京烤鴨 |
北京烤鸭 |
Běijīng kǎoyā |
|
Zhajiangmian |
|
炸醬麵 |
炸酱面 |
zhájiàngmiàn |
|
Xianbing |
|
餡餅 |
馅饼 |
xiànbǐng |
|
Crullers |
|
油條 |
油条 |
yóutiáo |
a deep fried strip of dough |
Cantonese
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Jyutping |
Notes |
Braised abalone |
|
燜鮑魚 |
焖鲍鱼 |
mèn bàoyú |
mun6 baau1 jyu4 |
|
Shaved ice |
|
刨冰 |
刨冰 |
páobīng |
paau4 bing1 |
|
Beef chow fun |
|
乾炒牛河 |
干炒牛河 |
gānchǎo niúhé |
gon1 caau2 ngau4 ho4 |
|
Bird's nest soup |
|
燕窩 |
燕窝 |
yànwō |
jin1 wo1 |
|
Black sesame soup |
Image:BlacksesameSoup.jpg |
芝麻糊 |
芝麻糊 |
zhīmahú |
zi1 maa4 wu4 |
|
Cantonese seafood soup |
|
海皇羹 |
海皇羹 |
hǎihuáng gēng |
hoi2 wong4 gang1 |
|
Char siu |
|
叉燒 |
叉烧 |
chāshāo |
caa1 siu1 |
|
Crispy fried chicken |
|
炸子雞 |
炸子鸡 |
zházǐjī |
zaa3 zi2 gai1 |
|
Duck with taro |
|
陳皮芋頭鴨 |
陈皮芋头鸭 |
chénpí yùtóuyā |
can4 pei4 wu6 tau4 ngaap3 |
|
Guilinggao |
|
龜苓膏 |
龟苓膏 |
guīlínggāo |
gwai1 ling4 gou1 |
|
Little pan rice |
|
煲仔飯 |
煲仔饭 |
bāozǎifàn |
bou1 zai2 faan6 |
|
Red bean soup |
|
紅豆沙 |
红豆沙 |
hóngdòushā |
hung4 dau6 saa1 |
|
Roast squab |
|
乳鴿 |
乳鸽 |
rǔgē |
jyu5 gap3 |
|
Roast suckling pig |
|
燒乳猪 |
烧乳猪 |
shāo rǔzhū |
siu1 jyu5 zyu1 |
|
Sea cucumber |
|
海參 |
海参 |
hǎishēn |
hoi2 saam1 |
|
Seafood with bird's nest |
|
海鲜雀巢 |
海鲜雀巢 |
hǎixiān quècháo |
hoi2 sin1 zoek3 caau4 |
|
Shark fin soup |
|
魚翅湯 |
鱼翅汤 |
yúchì tāng |
jyu4 ci3 tong1 |
|
Snow fungus soup |
|
銀耳湯 |
银耳汤 |
yín'ěr tāng |
ngan4 ji5 tong1 |
|
Sour spare ribs |
|
生炒排骨 |
生炒排骨 |
shēngchǎo páigǔ |
saang1 caau2 paai4 gwat1 |
|
Spare ribs soup with watercress and apricot kernels |
|
南北杏西洋菜豬骨湯 |
南北杏西洋菜猪骨汤 |
nánběixìng xīyángcài zhūgǔ tāng |
naam4 baak1 hang6 sai1 joeng4 coi3 zyu1 gwat1 tong1 |
|
White cut chicken |
|
白切雞 |
白切鸡 |
báiqièjī |
baak6 cit3 gai1 |
|
Winter melon soup |
|
冬瓜湯 |
冬瓜汤 |
dōngguā tāng |
dung1 gwaa1 tong1 |
|
Wonton noodles |
|
雲吞麵 |
云吞面 |
yúntūnmiàn |
wan4 tan1 min6 |
|
Yeung Chow fried rice |
|
揚州炒飯 |
扬州炒饭 |
Yángzhōu chǎofàn |
Joeng4 zau1 caau2 faan6 |
|
Youtiao |
|
油條 |
油条 |
yóutiáo |
jau4 tiu4 |
|
Zhaliang |
|
炸兩 |
炸两 |
zháliǎng |
zaa3 loeng5 |
|
Chaozhou
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Yusheng |
|
魚生 |
鱼生 |
yúshēng |
|
Popiah |
|
薄餅 |
薄饼 |
báobǐng |
|
Fujian
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Pe̍h-ōe-jī |
Notes |
Buddha jumps over the wall |
|
佛跳牆 |
佛跳墙 |
fótiàoqiáng |
hu̍t-thiàu-chhiûⁿ |
|
Fried rice in Fujian style |
|
福建式炒飯 |
福建式炒饭 |
Fújiàn shì chǎofàn |
|
|
Oyster omelette |
|
蚵仔煎 |
蚵仔煎 |
hézǎijiān |
|
|
Popiah |
|
薄餅 |
薄饼 |
báobǐng |
pȯh-piáⁿ |
|
Yanpi |
|
燕皮 |
燕皮 |
yànpí |
|
|
Guangxi
Main article: Guangxi cuisine
Southern Guangxi cuisine is very similar to Guangdong cuisine. Northern Guangxi cuisine, such as the dishes below, is quite different.
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Luosifen |
|
螺蛳粉 |
螺蛳粉 |
luósīfěn |
Liuzhou noodles |
Ningmeng ya |
|
柠檬鸭 |
柠檬鸭 |
níngméng yā |
Lemon duck |
Hainan
Hakka
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Meigan vegetable |
|
梅乾菜 |
梅干菜 |
méigān cài |
|
Stuffed bitter melon |
|
釀苦瓜 |
酿苦瓜 |
niàng kǔguā |
|
Stuffed tofu |
|
釀豆腐 |
酿豆腐 |
niàng dòufǔ |
|
Hunan
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Changsha stinky tofu |
|
長沙臭豆腐 |
长沙臭豆腐 |
Chángshā chòu dòufǔ |
Xiangxi bacon |
|
湘西臘肉 |
湘西腊肉 |
Xiāngxī làròu |
|
Xiangxi rice tofu |
|
湘西米豆腐 |
湘西米豆腐 |
Xiāngxī mǐ dòufu |
|
Hubei
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Hot dry noodles |
|
熱乾麵 |
热干面 |
Rè gān miàn |
|
Jiangsu
Northeast
Shaanxi
Shanxi
Shandong
Sichuan
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Chongqing spicy deep-fried chicken |
|
重慶辣子雞 |
重庆辣子鸡 |
Chóngqìng làzǐjī |
|
Dandan noodles |
|
擔擔麵 |
担担面 |
dàndànmiàn |
|
Fuqi Feipian |
|
夫妻肺片 |
夫妻肺片 |
fūqī fèipiàn |
|
Sichuan hotpot |
|
四川火鍋 |
四川火锅 |
Sìchuān huǒguō |
|
Kung Pao chicken |
|
宮保雞丁 |
宫保鸡丁 |
gōngbǎo jīdīng |
|
Mapo tofu |
|
麻婆豆腐 |
麻婆豆腐 |
mápó dòufǔ |
|
Shuizhu |
|
水煮 |
水煮 |
shuǐzhǔ |
|
Twice cooked pork |
|
回鍋肉 |
回锅肉 |
huíguōròu |
|
Zhangcha duck |
|
樟茶鴨 |
樟茶鸭 |
zhāngchá yā |
|
Yunnan
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Crossing the bridge noodles |
|
過橋米線 |
过桥米线 |
guòqiáo mǐxiàn |
|
Zhejiang
English |
Image |
Traditional Chinese |
Simplified Chinese |
Pinyin |
Notes |
Beggar's Chicken |
|
叫化雞 |
叫化鸡 |
jiàohuā jī |
|
Braised Sliced Pork with Preserved Vegetables |
|
干菜燜肉 |
干菜焖肉 |
gāncài mènròu |
|
Cold Chicken Cooked in Wine |
|
糟雞 |
糟鸡 |
zāojī |
|
Dongpo Braised Pork |
|
東坡肉 |
东坡肉 |
dōngpō ròu |
|
Fish Ball in Light Soup |
|
清湯魚圓 |
清汤鱼圆 |
qīngtāng yúyuán |
|
Fried Eel Slices |
|
生爆鱔片 |
生爆鳝片 |
shēngbào shànpiàn |
|
Fried Pigeon with Spiced Salt |
|
椒鹽乳鴿 |
椒盐乳鸽 |
jiāoyán rǔgē |
|
Fried Shrimps with Longjing Tea |
|
龍井蝦仁 |
龙井虾仁 |
Lóngjǐng xiārén |
|
Fried Stuffed Bean Curd Paste |
|
干炸響鈴 |
干炸响铃 |
gānzhá xiǎnglíng |
|
Fried Sweet and Sour Pork |
|
糖醋里脊 |
糖醋里脊 |
tángcù lǐji |
|
Hangzhou-Style Duck Pickled in Soy Sauce |
|
杭州醬鴨 |
杭州酱鸭 |
Hángzhōu jiàngyā |
|
Old Duck Stewed with Bamboo Root and Ham |
|
笋干老鴨煲 |
笋干老鸭煲 |
sǔngān lǎoyā bāo |
|
Red-Stewed Duck |
|
滷鴨 |
卤鸭 |
lǔ yā |
|
Sauteed Broad Beans with Ham |
|
火腿蠶豆 |
火腿蚕豆 |
huǒtuǐ cándòu |
|
Sauteed Shrimps |
|
油爆蝦 |
油爆虾 |
yóubào xiā |
|
Sizzling Rice in Tomato Sauce |
|
番茄鍋巴 |
番茄锅巴 |
fānqié guōbā |
|
Steamed Pork with Rice Flour in Lotus Leaf |
|
荷葉粉蒸肉 |
荷叶粉蒸肉 |
héyèfěn zhēngròu |
|
Stewed Spring Bamboo Shoots |
|
油燜春笋 |
油焖春笋 |
yóumèn chūnsǔn |
|
Stir-Fried Spring Chicken with Chestnuts |
|
栗子炒子雞 |
栗子炒子鸡 |
lìzi chǎo zǐjī |
|
West Lake Fish in Vinegar Sauce |
|
西湖醋魚 |
西湖醋鱼 |
xīhú cùyú |
|
Unsorted
See also