Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic facts for kids
Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic | |
National anthem of | Tajik Sovet Socialist Republic |
---|---|
Lyrics | Abolqasem Lahouti |
Music | Suleiman Yudakov |
Adopted | 1946–1994 |
The Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic was the official song of Tajikistan when it was part of the Soviet Union. The words, called lyrics, were written by Abolqasem Lahuti. The music was created by Suleiman Yudakov in 1946. This was the year the anthem was first used.
Interestingly, the main tune of this old anthem is still used today. It is part of the current national anthem of Tajikistan. This is similar to how Belarus and Uzbekistan kept parts of their old Soviet anthems.
About the Tajik SSR Anthem
This anthem was a very important symbol for the Tajik Soviet Socialist Republic. It represented the region's connection to the larger Soviet Union. Anthems often tell a story about a country's history or its hopes for the future.
The Original Lyrics
The first version of the anthem's words was adopted in 1946. These lyrics talked about the help from Russia and the strength of the Soviet people. They also mentioned Vladimir Lenin, a key leader in Soviet history. The original lyrics also praised Joseph Stalin, another important Soviet leader at the time.
Here is the English translation of the original lyrics:
- When Russia's hand supported us,
- The guild of the Soviet folk was created,
- The star of our life was enlightened.
- Oh, our pasts with effulgence filled
- Came to vision into our land, our homeland.
- An independent state of the Tajik folk was formed.
- Feverishness during the night
- The thunderous roar of Lenin's summon sounded
- From the glow of his flag, there the dark oppression went
- The eternal happiness that lieth upon this Earth
- 'Twas since this time that we've reached good ol' Stalin, good ol' Stalin
- Like a father who fought for and nurtured us anew.
- In our tradition, under our epoch
- No one is spared with indignant hostility.
- For we are inseparable from the Union
- We shall craft a shield of unity
- Against the enemies we shall always triumph, always triumph!
- Long live our land, our age, our union.
Changes to the Lyrics
After a period of time, the lyrics of the anthem were changed. This happened because the Soviet Union decided to remove mentions of certain leaders, like Stalin, from many official songs and symbols. The new version of the lyrics kept the main ideas of unity and progress. However, it removed the specific references to Stalin. This updated version was used for many years.
Here is the English translation of the updated lyrics:
- When Russia's hand supported us,
- The guild of the Soviet folk was created,
- The star of our life was enlightened.
- Oh, our pasts with effulgence filled
- Came to vision into our land, our homeland.
- An independent state of the Tajik folk was formed.
- Feverishness during the night
- The thunderous roar of Lenin's summon sounded
- From the glow of his flag, there the dark oppression went
- The eternal happiness that lieth upon this Earth
- Was delivered to us from the Party of hundred creations, hundred creations.
- Like a father who fought for and nurtured us anew.
- Our motto shall call to us
- Equality, fraternity among our folk
- From our family no one shall break apart
- We shall craft a shield of unity
- Toward communist victory we'll travel on, we'll travel on.
- Long live our land, our folk, our union.
See also
In Spanish: Himno de la República Socialista Soviética de Tayikistán para niños