Ruy, the Little Cid facts for kids
Quick facts for kids Ruy, the Little Cid |
|
---|---|
Ruy, el pequeño Cid | |
Genre | Animation |
Created by | Claudio Biern Boyd |
Written by | Toshiyuki Kushikura Joaquim Amichartis (Spanish adaptation) |
Directed by | Fumio Kurokawa |
Voices of | Naoko Watanabe Ana Angles Garcia (Spanish) |
Narrated by | Claudio Rodriguez |
Country of origin | Spain Japan |
Original language(s) | Spanish |
No. of seasons | 1 |
No. of episodes | 26 |
Production | |
Producer(s) | Junzo Nakajima |
Running time | 23 minutes |
Production company(s) | BRB Internacional Televisión Española |
Release | |
Original network | TVE1 |
Original release | September 10 | – December 3, 1980
Ruy, the Little Cid is an animated adventure series produced by Spanish studio BRB Internacional and Televisión Española with animation by Japanese studio Nippon Animation. The series is based upon the life of El Cid, an 11th-century Spanish hero and was the first original project from Dogtanian creator Claudio Biern Boyd.
Synopsis
The story is about the imaginary adventures of the childhood of El Cid in Castile in the 11th century. At the beginning of each chapter there was a historical introduction of the moment: King Fernando I, always engaged in warfare against the rest of the peninsular kingdoms, had unified the Kingdom of Castile with that of León, something that was not accepted willingly by all the Leonese nobles. Meanwhile little Rodrigo (Rodrigo Díaz de Vivar or El Cid) dreams of being a brave knight.
Spanish Cast
- Claudio Rodriguez as Narrator
- Ana Angeles Garcia as Ruy
- Matilde Vilarino as Jimena
- Teofilo Martinez as Fray Amadeo
Japanese Cast
- Naoko Watanabe as Ruy
- Akiko Tsuboi as Teresa
- Kinpei Azusa as King Fernando
Episode list
# | Episode Name | Original air date |
---|---|---|
01 | Transliteration: "In a town called Vivar" (Spanish: En un pueblo llamado Vivar) | September 10, 1980 |
02 | Transliteration: "Ruy, I am your father" (Spanish: Ruy, yo soy tu padre) | TBA |
03 | Transliteration: "Ruy at the monastery" (Spanish: Ruy en el monasterio) | TBA |
04 | Transliteration: "An ass in the chapel" (Spanish: Un asno en la capilla) | TBA |
05 | Transliteration: "Ruy imprisioned" (Spanish: El encierro de Ruy) | TBA |
06 | Transliteration: "Ruy, the gang's boss" (Spanish: Ruy, el jefe de la pandilla) | TBA |
07 | Transliteration: "Giant's tower" (Spanish: El torreón del gigante) | TBA |
08 | Transliteration: "Ruy is flying" (Spanish: El vuelo de Ruy) | TBA |
09 | Transliteration: "The silver horseshoe" (Spanish: La herradura de plata) | TBA |
10 | Transliteration: "Ruy and the three vagabonds" (Spanish: Ruy y los tres vagabundos) | TBA |
11 | Transliteration: "The castle under siege" (Spanish: El castillo sitiado) | TBA |
12 | Transliteration: "The knight made out of brass" (Spanish: El caballero de latón) | TBA |
13 | Transliteration: "Florinda's kidnapping" (Spanish: El rapto de Florinda) | TBA |
14 | Transliteration: "A night in the graveyard" (Spanish: Una noche en el cementerio) | TBA |
15 | Transliteration: "The mad hero" (Spanish: El loco justiciero) | TBA |
16 | Transliteration: "Ruy gets Peca back" (Spanish: Ruy recupera a Peca) | TBA |
17 | Transliteration: "The banner" (Spanish: El estandarte) | TBA |
18 | Transliteration: "Doña Berenguela's ghost" (Spanish: El fantasma de doña Berenguela) | TBA |
19 | Transliteration: "A castle for Martin" (Spanish: Un castillo para Martín) | TBA |
20 | Transliteration: "Pancorbo's bells" (Spanish: Las campanas de Pancorbo) | TBA |
21 | Transliteration: "Mountain men" (Spanish: Los montañeses) | TBA |
22 | Transliteration: "The pilgrim's bridge" (Spanish: El puente de los peregrinos) | TBA |
23 | Transliteration: "The conspiracy" (Spanish: La conspiración) | TBA |
24 | Transliteration: "A deadly arrow" (Spanish: Una flecha mortal) | TBA |
25 | Transliteration: "The King is in danger" (Spanish: El rey en peligro) | TBA |
26 | Transliteration: "Ruy, the Cid" (Spanish: Ruy, el Cid campeador) | TBA |
See also
In Spanish: Ruy, el pequeño Cid para niños