The Great Wall of China (short story) facts for kids
Quick facts for kids "The Great Wall of China" |
|
---|---|
![]() Kafka Beim Bau der Chinesischen Mauer
|
|
Author | Franz Kafka |
Original title | "Beim Bau der Chinesischen Mauer" |
Language | German |
Genre(s) | Short story |
Published in | Der Morgen |
Media type | literary journal |
Publication date | 1930 |
Published in English |
|
"The Great Wall of China" is a famous short story by Franz Kafka. Its original German title is "Beim Bau der Chinesischen Mauer." This means "At the Construction of the Great Wall of China." Kafka wrote the story in 1917. However, it was not published until 1930. This was seven years after he passed away.
The story first appeared in Der Morgen. This was a German magazine focused on literature. A year later, Max Brod included it in a book. The book was called Beim Bau der Chinesischen Mauer. This was the first collection of Kafka's stories published after his death.
Contents
Exploring "The Great Wall of China"
This story is more than just a tale. It includes a special part called a parable. A parable is a short story that teaches a lesson. This particular parable was also published on its own. It was called "A Message from the Emperor." It appeared in 1919 in a collection named Ein Landarzt.
Why Was the Wall Built?
The story explores interesting ideas about the Great Wall. It talks about why the wall was built in small sections. These sections were built in many different places. This was not a typical way to build such a huge structure. The story makes readers think about this unusual method.
Connecting Past and Present
Another important idea is how the Chinese people relate to history. The story looks at their connection to the past. It also examines their feelings about the present time. This helps readers understand their culture better.
The Emperor's Hidden Presence
The story also discusses the emperor. His presence is described as almost invisible. He is there, but not easily seen or felt by everyone. This makes people wonder about leadership and power.
Who Tells the Story?
The story is told by an older man. He comes from a southern province. He shares his thoughts and experiences. This first-person view helps readers connect with the story.
English Translations of the Story
The first time "The Great Wall of China" was translated into English was in 1933. Willa and Edwin Muir translated it. It was published in London by Martin Secker. Later, in 1946, it appeared in a collection. This collection was titled The Great Wall of China. Stories and Reflections. It was published in New York City by Schocken Books.
Images for kids
See also
- In Spanish: La muralla china para niños