Quick facts for kids
Мила Родино
English: Dear Motherland |
Mila Rodino |
 |
National anthem of |
Bulgaria |
Lyrics |
Țvetan Radoslavov, 1885 |
Music |
Țvetan Radoslavov, 1885 |
Adopted |
1964 (People's Republic of Bulgaria)
1971 (reaffirmed in the Živkov Constitution)
1989
1991 (reaffirmed in the Constitution of Bulgaria) |
Mila Rodino (which means 'Dear Motherland' in English) is the official national anthem of Bulgaria. An anthem is a special song that represents a country.
This song was first written and composed by a Bulgarian author and scientist named Țvetan Radoslavov Hagi-Dencov. He created it in 1885 while he was fighting in the Serbo-Bulgarian War. The song became Bulgaria's national anthem in 1964. It was used by the People's Republic of Bulgaria with slightly different words. Then, in 1991, after the communist government changed, the song was confirmed again as the national anthem.
Anthem Lyrics: What People Sing Today
When people sing the Bulgarian national anthem, they usually only sing the first part of the song and its chorus.
Bulgarian Original Lyrics
Here are the words of the anthem in Bulgarian, written in both the Cyrillic alphabet (which Bulgarians use) and the Latin alphabet (which is more common in English).
Cyrillic script
|
Latin script
|
Горда Стара планина,
До ней Дунава синей,
Слънце Тракия огрява,
Над Пирина пламеней.
Припев:
Мила Родино,
Ти си земен рай,
Твойта хубост, твойта прелест,
Ах, те нямат край.
|
Gorda Stara planina,
Do nei Dunava sinei,
Slănțe Trachia ogreava,
Nad Pirina plamenei.
Pripev:
Mila Rodino,
Ti si zemen rai,
Tvoita hubost, tvoita prelest,
Ah, te neamat crai.
|
English Translation of the Anthem
This is an English translation of the first part of the anthem. It helps you understand the meaning of the words.
- O Thy Balkan Mounts noble,
- By it sparkleth the Danube;
- O’er Thrace the Sun beameth forth,
- O’er Pirin blazeth forth.
-
- Chorus:
- O dear Motherland,
- Thou – earth’s Promised Land,
- Thy beauty, Thy loveliness,
- Ah, fore’er boundless.
Original Lyrics: How the Song Started
The words of "Mila Rodino" have changed a bit over time. Here are the original lyrics that Țvetan Radoslavov wrote.
Мила Родино
Bulgarian Cyrillic script
|
Mila Rodino
Bulgarian Latin script
|
Dear Motherland
Translated in English
|
Горда стара планина,
До ней север се синей
Слънце Витош позлатява
Към Цариград се белей.
Припев:
Мила Родино,
Ти си земен рай,
Твойта хубост, твойта прелест,
Ах, те нямат край.
Хайде братя българи,
Към Балкана да вървим.
Там се готви бой юнашки,
За свобода, правдини.
Припев
Родино мила, теб привет,
О, майко теб привет!
Теб Българийо чада сме,
Ти си наший дом свещен!
Припев
Ти си наший кът любим,
Кът за щастие отреден!
Мил си край незабравим,
С чудна прелест надарен!
Припев
Как щедро, майко, е
Земята твоя осеяна с брилянти!
Сред тях прекрасен свети
Балканът горд напет –
Припев
О, виж го как сияй!
Ний благоговеем пред него и пеем:
Припев
|
Gorda Stara Planina,
Do nei sever se sinei.
Slănțe Vitoș pozlateava
Căm Țarigrad se belei.
Pripev:
Mila Rodino,
Ti si zemen rai,
Tvoita hubost, tvoita prelest –
Ah, te neamat crai.
Haide bratea bălgari,
Căm Balcana da vărvim.
Tam se gotvi boi iunașchi,
Za svoboda, pravdini.
Pripev
Rodino mila, teb privet,
O, maico teb privet!
Teb Bălgario ceada sme,
Ti si nașii dom sveșten!
Pripev
Ti si nașii căt liubim,
Căt za ștastie otreden!
Mil si crai nezabravim,
S ciudna prelest nadaren!
Pripev
Cac ștedro, maico, e
Zemeata tvoia oseiana s brileanti!
Sred teah precrasen sveti
Balcanăt gord napet –
Pripev
O, vij go cac siai!
Nii blagogoveem pred nego i peem:
Pripev
|
Oh the Balkan Mounts noble,
Beside it sparkleth the North;
The Sun gildeth Vitosha,
Toward Tsargrad whitely shineth.
Refrain:
Oh dear Motherland,
Thou – earth's Promised Land,
Thy beauty, thy loveliness,
Ah, fore'er boundless.
Kins Bulgarian, off we go
Toward the Balkan Mounts!
There approacheth a heroic battle,
For freedom, for justice.
Refrain
Dear Motherland, greetings to thee,
Oh Mother, we welcome thee!
Sons of Bulgaria thou art –
Our sacred home thou art!
Refrain
Thou art our playground cherished,
Thou art for happiness destined!
An ending unforgettable,
With wondrous beauty endowed!
Refrain
How generous, Mother ’tis,
Thy land aboundeth in diamonds!
’Mong these wonderful lights
Proudly spruceth up the Balkans –
Refrain
Oh, look how ’tis radiant!
Before it, we reverence and sing:
Refrain
|
In Popular Culture
In October 2017, someone on Reddit (a popular website) noticed something funny. They reported that Siri, Apple's voice assistant, thought the national anthem of Bulgaria was actually the song "Despacito" by Luis Fonsi! This was a small computer mistake, and it was later fixed.
Images for kids
-
-
… next to them the Danube sparkles…
-
… the sun shines over Thrace…
-
-
The sheet music of the alternate lyrics by Dobri Hristov.
-
-
See also
In Spanish: Himno nacional de Bulgaria para niños