Lupang Hinirang facts for kids
English: 'Chosen Land' | |
---|---|
National anthem of | Philippines |
Lyrics | José Palma (original Spanish version) |
Music | Julián Felipe |
Adopted | 1898 1958 (Filipino version) |
"Lupang Hinirang" (ᜎᜓᜉᜅ᜔ ᜑᜒᜈᜒᜇᜅ᜔, pron. [ˈlupɐŋ hɪˈniɾɐŋ] "LOO-pang hee-NEE-rang"; lit. 'Chosen Land'), originally known in Spanish as "Marcha Nacional Filipina", is the national anthem of the Philippines. Its music was composed by Julián Felipe in 1898, and the lyrics (words) were adapted from the Spanish poem Filipinas, which was written by Filipino soldier José Palma y Velásquez a year later. This song was first adopted as the anthem of the First Philippine Republic in 1898, but without words. By the 1940s, the original Spanish lyrics were translated into Filipino (a variety of Tagalog). The Filipino lyrics became official in 1958 and was revised in 1963, then it became embedded in law in 1998.
Lyrics
In Tagalog
The Filipino version was translated by Felipe Padilla de León in 1958, and was revised in 1963.
Official Filipino version
|
Pronunciation
|
Babayan inscription
(obsolete) |
Bayang magiliw, |
[ˈbäjɐm mɐˈgilɪʊ] |
ᜊᜌᜅ᜔ ᜋᜄᜒᜎᜒᜏ᜔᜵ |
Original Spanish version
Penned by José Palma in 1899.
- Tierra adorada
- Hija del sol de Oriente,
- Su fuego ardiente
- En ti latiendo está.
- Patria de amores!
- Del heroísmo cuna,
- Los invasores
- No te hallarán jamás.
- En tu azul cielo, en tus auras,
- En tus montes y en tu mar
- Esplende y late el poema
- De tu amada libertad.
- Tu pabellón, que en las lides
- La victoria iluminó,
- No verá nunca apagados
- Sus estrellas y su sol.
- Tierra de dichas, del sol y amores,
- En tu regazo dulce es vivir.
- Es una gloria para tus hijos,
- Cuando te ofenden, por ti morir.
Official Commonwealth English version
This version was translated in 1938 by Camilo Osías et al.
- Land of the morning
- Child of the sun returning
- With fervor burning
- Thee do our souls adore.
- Land dear and holy
- Cradle of noble heroes
- Ne’er shall invaders
- Trample thy sacred shores.
- Ever within thy skies and through thy clouds
- And o’er thy hills and seas
- Do we behold the radiance feel the throb
- Of glorious liberty.
- Thy banner dear to all our hearts
- Its sun and stars alight
- Oh, never shall its shining fields
- Be dimmed by tyrants might!
- Beautiful land of love, o land of light
- In thine embrace ’tis rapture to lie
- But it is glory ever, when thou art wronged
- For us thy sons to suffer and die.
See also
In Spanish: Lupang Hinirang para niños