kids encyclopedia robot

Sahaptin language facts for kids

Kids Encyclopedia Facts
Quick facts for kids
Sahaptin
Native to United States
Region Washington, Oregon, and Idaho
Ethnicity 10,000 Sahaptins (1977)
Native speakers 100–125  (2007)e18
Language family
Linguist List qot Sahaptin

Sahaptin or Shahaptin, endonym Ichishkin, is one of the two-language Sahaptian branch of the Plateau Penutian family spoken in a section of the northwestern plateau along the Columbia River and its tributaries in southern Washington, northern Oregon, and southwestern Idaho, in the United States; the other language is Nez Perce or Niimi'ipuutímt. Many of the tribes that surrounded the land were skilled with horses and trading with one another; some tribes were known for their horse breeding which resulted in today's Appaloosa or Cayuse horse.

The word Sahaptin/Shahaptin is not the one used by the tribes that speak it, but from the Columbia Salish name, Sħáptənəxw / S-háptinoxw, which means "stranger in the land". This is the name the Wenatchi (in Sahaptin: Winátshapam) and Kawaxchinláma (who speak Columbia Salish) traditionally call the Nez Perce people. Early white explorers mistakenly applied the name to all the various Sahaptin speaking people, as well as to the Nez Perce. Sahaptin is spoken by various tribes of the Washington Reservations; Yakama, Warm Springs, Umatilla; and also spoken in many smaller communities such as Celilo, Oregon.

The Yakama tribal cultural resources program has been promoting the use of the traditional name of the language, Ichishkíin Sɨ́nwit (″this language″), instead of the Salish term Sahaptin.

Tribes and dialects

Sahaptin tribes speak three mutually intelligible dialects:

Northern Sahaptin

Northwest Sahaptin dialects:
  • Upper Cowlitz (Cowlitz Klickitat, Lewis River Klickitat Band, autonym: Taidnapam / Táytnapam)
  • Upper (Mountain) Nisqually (Meshal / Me-Schal / Mashel / Mica'l Band of Nisqually, autonym: Mishalpam, Yakama name: Mical-ɫa'ma)
Northeast Sahaptin dialects:
  • Chamnapam
  • Wauyukma
  • Naxiyampam

Southern Sahaptin (Columbia River dialects):

  • Umatilla (Rock Creek Indians, Yakama name: Amatalamlama / Imatalamlama)
  • Sk'in/Skin-pah (Sawpaw Band, Fall Bridge, Rock Creek people, Yakama name: K'milláma, perhaps another Tenino subtribe)
  • Tenino (Warm Springs bands)
  • Tinainu (Tinaynuɫáma) or "Dalles Tenino" (Tenino proper)
  • Tygh (Taih, Tyigh) or "Upper Deschutes" (divided into: Tayxɫáma (Tygh Valley), Tiɫxniɫáma (Sherar's Bridge), and Mliɫáma (Warm Spring Reservation)
  • Wyam (Wayámɫáma) or "Lower Deschutes" (Celilo Indians, Yakama name: Wayámpam)
  • Dock-Spus (Tukspush) (Takspasɫáma) or "John Day"

Phonology

The charts of consonants and vowels below are used in the Yakima Sahaptin (Ichishkiin) language:

Consonants

Bilabial Alveolar (Alveolo-)
palatal
Velar Uvular Glottal
plain sibilant lateral plain labial plain labial
Plosive/
Affricate
plain p t ts k q ʔ
ejective tsʼ tɬʼ tʃʼ [[Error using : IPA symbol "kʷʼ" not found in list|kʷʼ]] [[Error using : IPA symbol "qʷʼ" not found in list|qʷʼ]]
Fricative s ɬ ʃ x χ χʷ h
Nasal m n
Approximant l j w

Vowels

Front Central Back
High i ɨ u
Low a

Vowels can also be accented (e.g. /á/).

Writing system

This writing system is used for Umatilla Sahaptin.

Sahaptin alphabet (Umatilla)
ˀ a c č č̓ h i ɨ k
k̓ʷ l ł m n p q q̓ʷ s
š t ƛ ƛ̓ u w x x̣ʷ y

Grammar

There are published grammars, a recent dictionary, and a corpus of published texts.

Sahaptin has a split ergative syntax, with direct-inverse voicing and several applicative constructions.

The ergative case inflects third-person nominals only when the direct object is first- or second-person (the examples below are from the Umatilla dialect):

i-

3.NOM-

q̓ínu

see

-šana

-ASP

yáka

bear

paanáy

3SG.ACC

i- q̓ínu -šana yáka paanáy

3.NOM- see -ASP bear 3SG.ACC

'the bear saw him'

i-

3.NOM-

q̓ínu

see

-šana

-ASP

=aš

=1SG

yáka

bear

-nɨm

-ERG

i- q̓ínu -šana =aš yáka -nɨm

3.NOM- see -ASP =1SG bear -ERG

'the bear saw me'

The direct-inverse contrast can be elicited with examples such as the following. In the inverse, the transitive direct object is coreferential with the subject in the preceding clause.

Direct Inverse

wínš

man

i-

3.NOM-

q̓ínu

see

-šana

-ASP

wapaanłá

grizzly

-an

-ACC

ku

and

i-

3.NOM-

ʔíƛ̓iyawi

kill

-ya

-PST

paanáy

3SG.ACC

wínš i- q̓ínu -šana wapaanłá -an ku i- ʔíƛ̓iyawi -ya paanáy

man 3.NOM- see -ASP grizzly -ACC and 3.NOM- kill -PST 3SG.ACC

'the man saw the grizzly and he killed it'

wínš

man

i-

3.NOM-

q̓ínu

see

-šana

-ASP

wapaanłá

grizzly

-an

-ACC

ku

and

pá-

INV-

ʔiƛ̓iyawi

kill

-ya

-PST

wínš i- q̓ínu -šana wapaanłá -an ku pá- ʔiƛ̓iyawi -ya

man 3.NOM- see -ASP grizzly -ACC and INV- kill -PST

'the man saw the grizzly and it killed him'

The inverse (marked by the verbal prefix pá-) retains its transitive status, and a patient nominal is case marked accusative.

ku

and

pá-

INV-

ʔiƛ̓iyawi

kill

-ya

-PST

wínš

man

-na

-ACC

ku pá- ʔiƛ̓iyawi -ya wínš -na

and INV- kill -PST man -ACC

'and it killed the man' (= 'and the man was killed by it')

A semantic inverse is also marked by the same verbal prefix pá-.

Direct Inverse

q̓ínu

see

-šana

-ASP

=maš

=1SG/2SG

q̓ínu -šana =maš

see -ASP =1SG/2SG

'I saw you'

pá-

INV-

q̓inu

see

-šana

-ASP

=nam

=2SG

pá- q̓inu -šana =nam

INV- see -ASP =2SG

'you saw me'

In Speech Act Participant (SAP) and third-person transitive involvement, direction marking is as follows:

Direct Inverse

á-

OBV-

q̓inu

see

-šana

-ASP

=aš

=1SG

paanáy

3SG.ACC

á- q̓inu -šana =aš paanáy

OBV- see -ASP =1SG 3SG.ACC

'I saw him/her/it'

i-

3.NOM-

q̓ínu

see

-šana

-ASP

=aš

=1SG

pɨ́nɨm

3.ERG

i- q̓ínu -šana =aš pɨ́nɨm

3.NOM- see -ASP =1SG 3.ERG

'he/she/it saw me'

See also

Kids robot.svg In Spanish: Idioma sahaptin para niños

kids search engine
Sahaptin language Facts for Kids. Kiddle Encyclopedia.