kids encyclopedia robot

Bopomofo facts for kids

Kids Encyclopedia Facts
Quick facts for kids
Bopomofo
Mandarin Phonetic Symbols
Zhuyin
注音符號
注音符号
(ㄅㄆㄇㄈ)
Zhuyinbaike.svg
ㄅㄞˇ ㄎㄜ ㄑㄩㄢˊ ㄕㄨ Chinese: 百科全書 Chinese: 百科全书 (encyclopedia) in Bopomofo
Type Semisyllabary (letters for onsets and rhymes; diacritics for tones)
Created by Commission on the Unification of Pronunciation
Introduced by the Beiyang government of the Republic of China
Time period 1918 to 1958 in mainland China (used supplement Hanyu Pinyin in all editions of Xiandai Hanyu Cidian from 1960 to present 2016 edition);
1945 to the present in Taiwan
Parent systems
Oracle bone script
Child systems Cantonese Bopomofo, Taiwanese Phonetic Symbols, Suzhou Phonetic Symbols, Hmu Phonetic Symbols, Matsu Fuchounese Bopomofo [zh]
Sister systems Simplified Chinese, Kanji, Hanja, Chữ Nôm, Khitan script
Unicode range
  • U+3100–U+312F Bopomofo
  • U+31A0–U+31BF Bopomofo Extended
ISO 15924 Bopo
Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode.
Mandarin Phonetic Symbol
Traditional Chinese 注音符號
Simplified Chinese 注音符号
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin zhùyīn fúhào
Bopomofo ㄓㄨˋ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ
Gwoyeu Romatzyh Juh'in fwuhaw
Wade–Giles Chu4-yin1 fu2-hao4
Tongyong Pinyin Jhùyin fúhào
MPS2 Jùyīn fúhàu
IPA [ʈʂû.ín fǔ.xâu̯]
Yue: Cantonese
Yale Romanization Jyuyām Fùhhóu
Jyutping Zyu3jam1 Fu4hou2
Southern Min
Hokkien POJ Chù-im hû-hō
Tâi-lô Tsù-im hû-hō


Bopomofo (also called Mandarin Phonetic Symbols or Zhuyin) is a special writing system for Chinese. It helps people learn and write the sounds of Mandarin Chinese and other related Chinese languages.

Bopomofo uses 37 characters and five tone marks. These characters can show all the different sounds in Mandarin. It was first created in China in the 1910s. Today, Bopomofo is used more often in Taiwan than in mainland China. It's a popular way to type Chinese characters on computers and phones in Taiwan. It also appears in dictionaries and other documents.

What is Bopomofo?

Bopomofo is the name given by international groups like ISO and Unicode. The word Zhuyin (Chinese: 注音) means "phonetic notation." This system helps you write down how Chinese words sound.

The name Bopomofo comes from its first four characters: , , , and . Just like how the word "alphabet" comes from "alpha" and "beta," Bopomofo gets its name from these first four sounds. These four characters are usually at the beginning of any Bopomofo list.

How Bopomofo Started

Early Days

A group called the Commission on the Unification of Pronunciation created Bopomofo. This happened between 1912 and 1913. They based it on an older shorthand system. The goal was to have an official way to write down the sounds of Chinese characters.

The system was first called Zhuyin Zimu. It became official in 1928. Later, its name was changed to Zhuyin Fuhao. This change happened because some people worried that this new alphabet might replace traditional Chinese characters.

Bopomofo Today

Bopomofo is the main way to teach reading and writing in elementary schools in Taiwan. In younger grades, Chinese characters in textbooks often have small Bopomofo symbols next to them. This helps students learn how to pronounce the words.

One children's newspaper in Taiwan, the Mandarin Daily News, even adds Bopomofo symbols to all its articles. This makes it easier for young readers. Bopomofo is also the most common way for people in Taiwan to type Chinese characters on computers and smartphones. It's also used to look up characters in dictionaries.

Some Chinese communities outside of Taiwan, like those in the Philippines, also use Bopomofo to teach Mandarin.

Bopomofo Symbols

Bopomofo
A table showing Bopomofo characters
Bopomofo in Regular, Handwritten Regular & Cursive formats
Bopomofo in different writing styles

The Bopomofo characters were designed by Zhang Binglin. He took parts of old Chinese characters to create them. Each Bopomofo letter represents a specific sound. For example, the consonant sounds are listed from the front of your mouth to the back. This means sounds like /b/, /p/, /m/, /f/ come first.

Origin of Bopomofo Consonants
Bopomofo Origin Pinyin WG Example
From , part of bāo (to wrap) b p bāo
ㄅㄠ
From , a form of (to knock) p
ㄆㄨ
From , an old character m m
ㄇㄧˊ
From fāng (box) f f 匪 fěi
ㄈㄟˇ
From 𠚣, an old form of dāo (knife) d t
ㄉㄧˋ
From 𠫓 , an old form of (sudden) t
ㄊㄧˊ
From 𠄎, an old form of nǎi (be) n n
ㄋㄧˇ
From 𠠲, an old form of (strength) l l
ㄌㄧˋ
From the old character guì/kuài (river) g k gào
ㄍㄠˋ
From the old character kǎo (breath) k kǎo
ㄎㄠˇ
From the old character hǎn (cliff) h h hǎo
ㄏㄠˇ
From the old character jiū j ch jiào
ㄐㄧㄠˋ
From the old character 𡿨 quǎn q chʻ qiǎo
ㄑㄧㄠˇ
From , an old form of xià (down) x hs xiǎo
ㄒㄧㄠˇ
From 𡳿, an old form of zhī zhi, zh- ch zhī
;
zhǔ
ㄓㄨˇ
From chì chi, ch- chʻ chī
;
chū
ㄔㄨ
From 𡰣, an old form of shī (corpse) shi, sh- sh shì
ㄕˋ;
shù
ㄕㄨˋ
From (day/sun) ri, r- j
ㄖˋ;

ㄖㄨˋ
From jié zi, z- ts
ㄗˋ;
zài
ㄗㄞˋ
From 𠀁, an old form of (seven) ci, c- tsʻ
ㄘˊ;
cái
ㄘㄞˊ
From the old character si, s- s
ㄙˋ;
sāi
ㄙㄞ
Rhymes and Medials
Bopomofo Origin Pinyin WG Example
From a a
ㄉㄚˋ
From the old character 𠀀 o o duō
ㄉㄨㄛ
From o e o/ê
ㄉㄜˊ
From (also)
From 𠀅 hài, an old form of ai ai shài
ㄕㄞˋ
From (to move) ei ei shéi
ㄕㄟˊ
From yāo ao ao shǎo
ㄕㄠˇ
From yòu ou ou shōu
ㄕㄡ
From the old character 𢎘 hàn (to bloom) an an shān
ㄕㄢ
From 𠃉, an old variant of en ên shēn
ㄕㄣ
From wāng ang ang shàng
ㄕㄤˋ
From 𠃋, an old form of gōng eng êng shēng
ㄕㄥ
From , part of ér er êrh ér
ㄦˊ
From (one) yi, -i i
ㄧˇ;

ㄋㄧˋ
From , an old form of (five) w, wu, -u u/w
ㄋㄨˇ;

ㄨㄛˇ
From the old character yu, -ü ü/yü
ㄩˇ;

ㄋㄩˇ

MoeKai Bopomofo U+312D.svg
From the character . It shows a special vowel sound.

How to Write Bopomofo

Stroke Order

You write Bopomofo characters using the same stroke order rules as Chinese characters. For example, has three strokes, even though the Chinese character it comes from (Chinese: ; pinyin: ) has four.

The character can be written as a vertical line or a horizontal line. Both ways are correct. In Taiwan, it's usually taught as a horizontal line.

Tone Marks

Mandarin Chinese has different tones, which change the meaning of a word. Bopomofo uses special marks to show these tones.

Tone Bopomofo Pinyin
Tone Marker Unicode Name Tone Marker Unicode Name
1 ˉ Modifier Letter Macron
(usually not shown)
◌̄ Combining Macron
2 ˊ Modifier Letter Acute Accent ◌́ Combining Acute Accent
3 ˇ Caron ◌̌ Combining Caron
4 ˋ Modifier Letter Grave Accent ◌̀ Combining Grave Accent
5 ˙ Dot Above · Middle Dot
(usually not shown)

Bopomofo works well with Chinese characters printed vertically in books. It's often placed to the right or above the Chinese character. This helps you pronounce the word correctly.

Example

Here's how the word "bottle" (pinyin: píngzi) looks with Bopomofo:



ㄥˊ
˙
,


ㄥˊ
˙
or
ㄆㄧㄥˊ ˙ㄗ

Bopomofo and Pinyin

Bopomofo and pinyin are both ways to write Mandarin sounds. They are based on the same pronunciations, so each Bopomofo character has a matching Pinyin letter or combination.

Bopomofo and Pinyin Rhymes
Rhyme
Medial 1

-i

a
-a
3
o
-o 3

e
-e

ê
 

ai
-ai

ei
-ei

ao
-ao

ou
-ou

an
-an

en
-en

ang
-ang

eng
-eng

er
 

yi
-i
ㄧㄚ
ya
-ia
ㄧㄛ
yo
 
ㄧㄝ
ye
-ie
ㄧㄞ
yai
 
ㄧㄠ
yao
-iao
ㄧㄡ
you
-iu
ㄧㄢ
yan
-ian
ㄧㄣ
yin
-in
ㄧㄤ
yang
-iang
ㄧㄥ
ying
-ing

wu
-u
ㄨㄚ
wa
-ua
ㄨㄛ 3
wo
-uo 3
ㄨㄞ
wai
-uai
ㄨㄟ
wei
-ui
ㄨㄢ
wan
-uan
ㄨㄣ
wen
-un
ㄨㄤ
wang
-uang
ㄨㄥ
weng
-ong 4

yu
2
ㄩㄝ
yue
-üe 2
ㄩㄢ
yuan
-üan 2
ㄩㄣ
yun
-ün 2
ㄩㄥ
yong
-iong

1 Not usually written.

2 The ü sound is written as u after j, q, x, or y in Pinyin.

3ㄨㄛ⟩/⟨-uo⟩ is written as ⟨⟩/⟨-o⟩ after ⟨⟩/⟨b-⟩, ⟨⟩/⟨p-⟩, ⟨⟩/⟨m-⟩, ⟨⟩/⟨f-⟩.

4 ⟨weng⟩ is pronounced as ⟨-ong⟩ when it follows a starting sound.

Vowels
IPA ɑ ɔ ɤ aɪ eɪ ɑʊ ɤʊ an ən ɑŋ ɤŋ ɑɻ ʊŋ ji iɛ iɤʊ iɛn jin jiŋ
Pinyin a o e ai ei ao ou an en ang eng er ong yi ye you yan yin ying
Tongyong Pinyin a o e ai ei ao ou an en ang eng er ong yi ye you yan yin ying
Wade-Giles a o o/ê ai ei ao ou an ên ang êng êrh ung i yeh yu yen yin ying
zhuyin ㄨㄥ ㄧㄝ ㄧㄡ ㄧㄢ ㄧㄣ ㄧㄥ
example
Vowels
IPA wu uɔ ueɪ uan uən uʊn uɤŋ uʊŋ y yɛ yɛn yn yʊŋ
Pinyin wu wo wei wan wen weng yu yue yuan yun yong
Tongyong Pinyin wu wo wei wan wun wong yu yue yuan yun yong
Wade-Giles wu wo wei wan wên wêng yüeh yüan yün yung
zhuyin ㄨㄛ ㄨㄟ ㄨㄢ ㄨㄣ ㄨㄥ ㄩㄝ ㄩㄢ ㄩㄣ ㄩㄥ
example


Consonants
IPA p pʰ m fəŋ fʊŋ tiou tuei tʰ ny ly ɻ kʰ tɕiɛn tɕyʊŋ tɕʰɪn ɕyɛn
Pinyin b p m feng diu dui t ger k he jian jiong qin xuan
Tongyong Pinyin b p m fong diou duei t nyu lyu ger k he jian jyong cin syuan
Wade-Giles p p' m fêng tiu tui t' kêrh k' ho chien chiung ch'in hsüan
zhuyin ㄈㄥ ㄉㄧㄡ ㄉㄨㄟ ㄋㄩ ㄌㄩ ㄍㄜㄦ ㄏㄜ ㄐㄧㄢ ㄐㄩㄥ ㄑㄧㄣ ㄒㄩㄢ
example 歌儿
Consonants
IPA tʂə tʂɚ tʂʰə tʂʰɚ ʂə ʂɚ ʐə ʐɚ tsə tsuɔ tsɨ tsʰə tsʰɨ sɨ
Pinyin zhe zhi che chi she shi re ri ze zuo zi ce ci se si
Tongyong Pinyin jhe jhih che chih she shih re rih ze zuo zih ce cih se sih
Wade-Giles chê chih ch'ê ch'ih shê shih jih tsê tso tzŭ ts'ê tz'ŭ szŭ
zhuyin ㄓㄜ ㄔㄜ ㄕㄜ ㄖㄜ ㄗㄜ ㄗㄨㄛ ㄘㄜ ㄙㄜ
example
Tones
IPA ma˥˥ ma˧˥ ma˨˩˦ ma˥˩
Pinyin
Tongyong Pinyin ma maˊ maˇ maˋ
Wade-Giles ma1 ma2 ma3 ma4
zhuyin ㄇㄚ ㄇㄚˊ ㄇㄚˇ ㄇㄚˋ
example (traditional/simplfied) 媽/妈 麻/麻 馬/马 罵/骂

Bopomofo for Other Chinese Languages

Bopomofo symbols are also used for other Chinese languages, not just Mandarin. These extra symbols are found in the Unicode Bopomofo Extended block.

Taiwanese Hokkien

In Taiwan, Bopomofo helps teach Taiwanese Hokkien. You can see it used on signs, in karaoke lyrics, and in movie subtitles.

Some older Bopomofo letters that are no longer used for Mandarin are still used for Hokkien:

Bopomofo GR Pinyin
v v
ng ng
gn gn

There are also 23 more letters made just for Taiwanese Hokkien.

Cantonese

Bopomofo letters are also used for Cantonese.

Bopomofo Jyutping
gw
kw
eo
a

Bopomofo on Computers

Typing Chinese

Bopomofo
An example of a Bopomofo keypad in Taiwan
Keyboard layout Zhuyin
A typical keyboard layout for Bopomofo on computers

Bopomofo is a way to type Chinese characters on computers. It's often built into most modern computers, so you don't need to download extra software. It's also used to type Chinese characters on some cell phones. On a standard QWERTY keyboard, the Bopomofo symbols are arranged in columns.

Unicode

Bopomofo characters are part of the Unicode Standard. This means computers all over the world can understand and display them. The main Bopomofo characters were added in 1991. More characters, especially for other Chinese languages, were added later in 1999.

There are also special tone marks for Bopomofo in Unicode:

Tonal marks for Bopomofo
Spacing Modifier Letters
Tone Tone Marker Unicode Note
1 Yin Ping (Level) ˉ U+02C9 Usually not shown
2 Yang Ping (Level) ˊ U+02CA
3 Shang (Rising) ˇ U+02C7
4 Qu (Departing) ˋ U+02CB
4a Yin Qu (Departing) ˪ U+02EA For Minnan and Hakka languages
4b Yang Qu (Departing) ˫ U+02EB For Minnan and Hakka languages
5 Qing (Neutral) ˙ U+02D9

See also

  • Chinese input methods for computers
  • Furigana
  • Hangul
  • Kana
  • Ruby character
  • Taiwanese Phonetic Symbols
kids search engine
Bopomofo Facts for Kids. Kiddle Encyclopedia.