kids encyclopedia robot

Das Lied der Deutschen facts for kids

Kids Encyclopedia Facts

Das Lied der Deutschen ("The Song of the German People"), also known as Deutschlandlied ("The Song of Germany"), is a famous song. The music was written by Joseph Haydn and the words by Hoffmann von Fallersleben. Today, only a part of this song is the national anthem of Germany.

A line from this song, "Einigkeit und Recht und Freiheit" ("Unity and justice and freedom"), is also the motto of Germany.

History of the Song

How the Music and Words Came Together

The music for "Das Lied der Deutschen" was first written by Joseph Haydn in 1797. It was originally the anthem for Austria, called "Gott erhalte Franz den Kaiser" ("God protect our Emperor Franz").

Later, in 1841, the poet August Heinrich Hoffmann von Fallersleben wrote the words we know today. He wrote them while he was on the island of Heligoland. At that time, Germany was not one big country. Instead, it was many small states. Fallersleben wanted these German-speaking states to become one united nation.

Understanding "Germany Above All"

The first line of the song, "Deutschland, Deutschland über alles" ("Germany, Germany above all"), can sound very strong today. Some people misunderstand it. But when Fallersleben wrote it, he meant that creating a united Germany was the most important goal. He wanted all the different German states to come together.

The Song Through the Years

In the second half of the 1800s, Fallersleben's song became very popular in Germany. It wasn't the national anthem yet, but it was a song for people who dreamed of a strong and united Germany.

After World War I ended in 1918, the song became Germany's national anthem in 1921. During the time of Adolf Hitler, only the first part of the song was used. It was often sung along with a song from the Nazi Party. This part of the song was difficult for some people because it described Germany as including lands that were actually in other countries.

After World War II

After World War II, Germany was divided into two countries: West Germany and East Germany.

In West Germany, people tried to find a new national anthem. But in the end, the third part of Fallersleben's song was chosen to be the national anthem.

In East Germany, they used a different song with words by Johannes R. Becher. However, from the 1970s, the words were often not sung. This was because of the line "Germany, [our] unified fatherland," which didn't fit with Germany being divided.

When East and West Germany united again in 1990, Fallersleben's song once again became the national anthem of Germany. But today, only the third part of the song is used. The first part of the song is now mostly used by nationalist extremist groups.

German Words and Translation

German words of the song

Close translation

First stanza

Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
wenn es stets zu Schutz und Trutze
brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt,
|: Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt! :|
Germany, Germany above all,
above anything in the world,
when always for protection
we stand together like brothers.
from the Meuse river (west of Germany) to the Nemen river (east of Poland),
from the Adige river (Italian border) to the Belt (the sea near Denmark).
|: Germany, Germany above all,
above anything in the world. :|

Second stanza

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
ihren alten schönen Klang,
uns zu edler Tat begeistern
unser ganzes Leben lang. -
|: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang! :|
German women, German faithfulness,
German wine and German songs
should continue to be praised
all over the world,
and help us to do great work
all our life.
|: German women, German faithfulness,
German wine and German songs! :|

Third stanza - the German National Anthem

Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand;
|: blüh im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland. :|
Unity and justice and liberty
for the German fatherland;
Let us all strive for these,
like brothers, with heart and hands.
Unity and justice and liberty
are the promise for good fortune;
|: Flourish in the splendor of such fortune,
flourish, German fatherland. :|


Related pages

  • German National Anthem

Images for kids

See also

Kids robot.svg In Spanish: Deutschlandlied para niños

kids search engine
Das Lied der Deutschen Facts for Kids. Kiddle Encyclopedia.