The Broken Spears facts for kids
![]() First edition
|
|
Author | Miguel León-Portilla |
---|---|
Original title | Visión de los vencidos: Relaciones indígenas de la conquista |
Country | Mexico |
Language | Spanish |
Subject | Spanish conquest of the Aztec Empire |
Publisher | UNAM |
Publication date
|
1959 |
Published in English
|
1962 |
The Broken Spears: The Aztec Account of the Conquest of Mexico is a famous book by Mexican historian Miguel León-Portilla. It shares the story of the Spanish conquest of the Aztec Empire from the viewpoint of the Aztec people. The book translates old writings in the Nahuatl language, which was spoken by the Aztecs. It was first published in Spanish in 1959 and then in English in 1962.
The English title, "The Broken Spears," comes from a phrase in an old Aztec document. It was meant to describe the difficult times the Aztecs faced. Some historians believe the original Nahuatl phrase might have meant "broken bones" instead of "broken spears," due to similar-sounding words.
Contents
What the Book is About
The Broken Spears is divided into different parts. The first part introduces the book and gives background information. It talks about the daily life of the Aztec people, also known as the Nahua peoples. It also explains how important translators were during the conquest. The book mentions that many of the Aztec stories were written down long after the Spanish arrived.
Aztec Omens and First Reactions
The first part of the book also describes how the Aztecs reacted to strange events before the Spanish arrived. These events were seen as bad omens by Aztec mystics. They believed these signs warned them about the coming of the Spanish.
The War and Its Effects
The next parts of the book tell the story of the war itself. They show how the Aztecs fought against the Spanish. The book explains that the Aztecs were defeated for many reasons. This included military battles and terrible diseases that the Spanish brought with them. All these events are told from the native people's perspective.
One important thing to note is that The Broken Spears mostly focuses on the Aztecs' side. It does not talk much about the native groups who actually helped the Spanish Conquistadores. It also doesn't focus on important translators like La Malinche.
After the Conquest
The book ends by looking at what happened after the conquest. This section, called "Aftermath," highlights the difficult relationship that has continued between the descendants of the Aztecs and the Spanish. It includes letters written by native people to the Spanish King, Philip II of Spain. These letters show their fears and struggles to keep their Nahua identity in colonial Spain.
Different Language Versions
Because The Broken Spears became very popular, it was translated into many languages after it was first published.
Year | Language | Title | Translator | Location/Publisher (of 1st edition) |
---|---|---|---|---|
1959 | Spanish | Visión de los vencidos: Relaciones indígenas de la conquista (Vision of the Vanquished: Indigenous Accounts of the Conquest) |
(original) | México: Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) |
1962 | English | The Broken Spears: The Aztec Account of the Conquest of Mexico | Lysander Kemp | London: Constable Boston: Beacon Press |
1962 | German | Rückkehr der Götter: Die Aufzeichnungen der Azteken über den Untergang ihres Reiches (Return of the Gods: The Aztecs' Accounts of the Downfall of their Empire) |
Renate Heuer | Köln: Middelhauve |
1965 | French | Le Crépuscule des Aztèques: Récits indigènes de la Conquête (Twilight of the Aztecs: Indigenous Accounts of the Conquest) |
Madeleine Folque | Tournai, Belgium: Casterman |
1967 | Polish | Zmierzch Azteków: Kronika Zwyciężonych: Indiańskie relacje o podboju | María Sten, Jerzy Ficowski | Warszawa: Państ. Instytut Wydawniczy |
1987 | Catalan | Visió dels vençuts: relacions indígenes de la conquesta (Vision of the Vanquished: Indigenous Accounts of the Conquest) |
Josep M. Murià | Barcelona: Llamp |
2009 | Otomi (Hñähñu) | Ra nthandi to'o bi b'edi ya njondahmä ya mudimehai dig'a ra ts'okat'ot amfeni (Vision of the Vanquished: Indigenous Accounts of the Conquest) |
Raymundo Isidro Alavez | Hidalgo, Mex.: UNAM, Coordinación Humanidades |
See Also
In Spanish: Visión de los vencidos para niños