Occitan language facts for kids
Quick facts for kids Occitan |
||||
---|---|---|---|---|
occitan, lenga d'òc, provençal | ||||
Native to | France, Spain, Italy, Monaco | |||
Native speakers | estimates range from 100,000 to 800,000 (2007–2012) | |||
Language family | ||||
Early forms: |
Old Occitan
|
|||
Dialects |
Auvergnat
Gascon (including Aranese dialect)
Languedocien
Limousin
Provençal
Vivaro-Alpine
|
|||
Official status | ||||
Official language in | Catalonia (Spain) | |||
Recognised minority language in | France Italy (Law number 482 of 15 December 1999) |
|||
Regulated by | Conselh de la Lenga Occitana; Congrès Permanent de la Lenga Occitana; Institut d'Estudis Aranesi | |||
Linguasphere | 51-AAA-g & 51-AAA-f | |||
various dialects of Occitan
|
||||
|
Occitan, known also as lenga d'òc by its native speakers ( French: langue d'oc), is a Romance language spoken in the south of France, the Occitan Valleys of Italy, the Val d'Aran of Catalonia and Monaco. The regions together are sometimes known unofficially as Occitania.
Occitan took a different path Latin from all the above countries official languages. It is sometimes called lenga d'òc ("language of oc", French: langue d'oc) because its word for yes is òc, as opposed to oil (oui) or sì in other languages. That is one way to classify Romance languages.
Dialects
- Alpine (also named Vivaro-Alpine or Provençal Alpine)
- Auvergnat
- Gascon (including Aranese spoken in Val d'Aran, Catalonia, Spain)
- Languedocien
- Limousin
- Provençal
Some of the names (Provençal, Limousin, Gascon) were once used to name the whole language.
Images for kids
-
This bilingual street sign in Toulouse, like many such signs found in Toulouse's historical districts, is maintained primarily for its antique charm, and is typical of what little remains of the lenga d'òc in southern French cities.
-
Aranese signage in Bossòst, Val d'Aran, Spain
-
Occitan dialects according to Pierre Bec
-
According to the testimony of Bernadette Soubirous, the Virgin Mary spoke to her (Lourdes, 25 March 1858) in Gascon saying: Que soy era Immaculada Councepciou ("I am the Immaculate Conception", the phrase is reproduced under this statue in the Lourdes grotto with a Mistralian/Febusian spelling), confirming the proclamation of this Catholic dogma four years earlier.
See also
In Spanish: Idioma occitano para niños