kids encyclopedia robot

Gregory Rabassa facts for kids

Kids Encyclopedia Facts
Quick facts for kids
Gregory Rabassa
Born (1922-03-09)March 9, 1922
Died June 13, 2016(2016-06-13) (aged 94)
Education Dartmouth College (BA)
Columbia University (PhD)
Awards National Medal of Arts (2006)
Gregory Kolovakos Award (2001)
PEN/Ralph Manheim Medal for Translation (1982)
PEN Translation Prize (1977)
National Book Award for Translated Literature (1967)
Scientific career
Institutions Columbia University
Queens College, City University of New York

Gregory Rabassa, ComM (March 9, 1922 – June 13, 2016), was an American literary translator from Spanish and Portuguese to English. He taught for many years at Columbia University and Queens College.

Life and career

Rabassa was born in Yonkers, New York, to a family headed by a Cuban émigré. After serving during World War II as an OSS cryptographer, he received a bachelor's degree from Dartmouth. He earned his doctorate at Columbia University and taught there for over two decades before accepting a position at Queens College, City University of New York.

Rabassa translated literature from Spanish and Portuguese. He produced English-language versions of the works of several major Latin American novelists, including Julio Cortázar, Jorge Amado and Gabriel García Márquez. On the advice of Cortázar, García Márquez waited three years for Rabassa to schedule translating One Hundred Years of Solitude. He later declared Rabassa's translation to be superior to the Spanish original.

He received the PEN Translation Prize in 1977 and the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation in 1982. Rabassa was honored with the Gregory Kolovakos Award from PEN American Center for the expansion of Hispanic Literature to an English-language audience in 2001.

Rabassa had a particularly close and productive working relation with Cortázar, with whom he shared lifelong passions for jazz and wordplay. For his version of Cortázar's novel, Hopscotch, Rabassa shared the inaugural U.S. National Book Award in Translation.

Rabassa taught at Queens College, from which he retired with the title Distinguished Professor Emeritus. In 2006, he was awarded the National Medal of Arts.

He wrote a memoir of his experiences as a translator, If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents, A Memoir, which was a Los Angeles Times "Favorite Book of the Year" for 2005 and for which he received the PEN/Martha Albrand Award for the Art of the Memoir in 2006.

Translation methods

Rabassa sometimes translated without having read the book beforehand.

In a 2006 interview with the University of Delaware, Rabassa said "I just let the text lead me along. In my mind, the book I’m translating exists in English even before it’s translated. I just have to pull it out. I do a first draft, “write” the book as the author him- or herself would have written it if they’d spoken English. Ideally, a different style emerges for each author being translated".

Death

Rabassa died on June 13, 2016, at a hospice in Branford, Connecticut. He was 94.

Selected translations

Honours

  • POR Ordem do Merito Comendador BAR.svg Commander of the Order of Merit, Portugal (12 November 2011)

See also

Kids robot.svg In Spanish: Gregory Rabassa para niños

kids search engine
Gregory Rabassa Facts for Kids. Kiddle Encyclopedia.